,
。
,
。
,
。
,
。
,
。
,
。
这首诗以“万树”之绿营造出幽深苍莽的意境,山林与古寺浑然一体,仿佛与天隔绝,呈现一种原始而静谧的自然状态。诗人通过视觉感受引发内心波动,由外景转入内省。艺术手法上,以“泉性定且清”象征心灵澄明,借“物形视所迁”揭示万物随境而变的哲理,进而以“流行与坎止”将自然规律与人生际遇相契,物我两忘。情感表达上,诗人从对灵泉的直观体验升华为对自然法则的体认,最后“一杯且消渴”点明虽求实用,却非执著于禅理,而意在回归生命本然的满足。全诗由实入虚,情景交融,于清幽之境中透出淡泊超脱的人生态度。
1. 万树结一绿:成千上万的树木汇聚成一片浓绿。
2. 苍然成此山:苍翠蓊郁,构成了这座山。
3. 行入山际寺:走进山边的寺庙,
4. 树外疑无天:树林之外,仿佛没有天空(树木遮天蔽日)。
5. 我心忽荡漾:我的心情忽然泛起波澜,
6. 照见三灵泉:映照出三处灵泉。
7. 泉性定且清:泉水禀性安定而清澈,
8. 物形视所迁:万物的形态随其所处而变化。
9. 流行与坎止:流动前行与遇上坑洼而停止,
10. 外内符自然:外在表现与内在本质都符合自然规律。
11. 一杯且消渴:喝上一杯泉水暂且解渴,
12. 吾意不在禅:我的心思并不在参禅悟道上。