“柳色”三句,既点出时在春季,又借喻马林屋正是“春风得意”之时。“东风力”,也暗示出马林屋是经人援手,才进入南宫的。“书檠”三句,即景扣题“分韵”填词。言室外气候多变,因“倒春寒”而下起雨夹雪。室内的气温很低,使笔砚冻结发硬,但大家分韵填词的兴趣不减,时而笔走龙蛇,书写的词句如那茫茫细雨绵绵不绝;时而吟诵声起,吟唱声震得窗外的雪花乱舞。“家林”两句,言马林屋取出家乡寄来的经过霜冻显得格外红润的桔子分给大家尝鲜。大家高兴地接受赠桔,好像也分享到朋友进入南宫的荣誉一般。“应茂苑”两句。言马林屋时来运转,流年大吉。词人说:天上的北斗斗柄已经指向苍龙星座,象征着你马老兄官运亨通,进入南宫任职。这种殊荣,好像是获得随潮而来的珍奇的“吴凤”那样幸运。
“玉眉”三句,状马林屋的外貌、气概。言马林屋的秀眉之中隐隐透现出一种中年人的英俊风采,他如今豪气凌云,简直能够平吞云梦大泽。“名笺”三句,“鞚”,马笼头。言马林屋身穿皇上恩赐的草绿色的官服,骑着大红马,手提青色的马勒丝带,牵着马笼头,去南宫赴仕。进宫后,他可以随意在名贵的玉版笺上点染上淡淡的墨色作画,或是挥笔书写。“飞香”两句是说:你可以在那里醉眼朦胧,尽兴游春,空气中飘过来的缕缕杏花香,更激发出你的灵感,新清的诗句由此不断吟诵出来。“杏园”,孔子曾在杏坛设帐授徒,这里以“杏园”暗指马林屋也是在南宫任教授之职。“弄喜音”两句,言马林屋进入南宫的喜讯由喜鹊飞到他家的庭院中不断鸣叫报告,马林屋的爱人正焦急地在帘后来回走动,等候他的归去。马林屋的内眷“一日不见如隔三秋”的焦急心情跃然纸上,由此也可见两人情深意蜜。
**逐句现代白话翻译:**
1. 柳色春阴重。东风力,快将云雁高送。
柳色在春日阴云下显得深浓。东风强劲,迅速将云间的大雁高高送走。
2. 书檠细雨,吟窗乱雪,井寒笔冻。
书灯下细雨迷蒙,吟诗窗外雪花纷乱,井水寒冷,毛笔也冻住了。
3. 家林秀橘霜老,笑分得、蟾边桂种。
家乡林中的橘树在霜中成熟,可喜的是你分得了月宫旁的桂树枝(指科举中第)。
4. 应茂苑、斗转苍龙,唯潮献奇吴凤。
在茂苑(苏州)应能看到斗转星移、苍龙星宿转动,只有潮水献上奇异的吴地凤凰(喻吉祥)。
5. 玉眉暗隐华年,凌云气压,千载云梦。
你清秀的眉宇间暗藏着青春年华,凌云的气概压倒了千年的云梦大泽。
6. 名笺澹墨,恩袍翠草,紫骝青鞚。
名贵的信笺上墨色淡雅,恩赐的官袍像翠草般鲜绿,紫色的骏马配着青色笼头。
7. 飞香杏园新句,眩醉眼、春游乍纵。
杏园里花香与新的诗句飞扬,令人眼花醉心,春游时纵情欢畅。
8. 弄喜音、鹊绕庭花,红帘影动。
传来喜讯,喜鹊绕着庭院的花丛飞舞,红色帘幕的影子轻轻晃动。